"Hana nguni hana mangke, tan hana nguni tan hana
mangke.
Aya ma beuheula aya tu ayeuna, hanteu ma beuheula hanteu tu ayeuna.
Hana tunggak hana watang, tan hana tunggak tan hana watang.
Hana ma tunggulna aya tu catangna."
Aya ma beuheula aya tu ayeuna, hanteu ma beuheula hanteu tu ayeuna.
Hana tunggak hana watang, tan hana tunggak tan hana watang.
Hana ma tunggulna aya tu catangna."
(Aya bareto aya jaga, lamun teu aya bareto moal aya jaga.
Aya baheula aya ayeuna, lamun teu aya baheula moal aya ayeuna.
Aya iteuk aya dahan, lamun teu aya iteuk moal aya dahan.
Lamun aya tunggul tangtu aya urut tangkalna.)
Aya baheula aya ayeuna, lamun teu aya baheula moal aya ayeuna.
Aya iteuk aya dahan, lamun teu aya iteuk moal aya dahan.
Lamun aya tunggul tangtu aya urut tangkalna.)
Sekilas Bujangga
Manik
A(m)buing tatanghi
ti(ng)gal,tarik-tarik dibuhaya,
pawekas pajeueung beungeut,kita a(m)bu deung awaking,
hengan sapoe ayeuna,aing dek leu(m)pang ka wetan
(Ibuku, bangun dan tinggallah,meski kautarik sekeras buaya,
ini kali terakhir bersitatap,engkau, ibu, dan aku,
tinggal sehari ini,aku mau pergi ke timur)
pawekas pajeueung beungeut,kita a(m)bu deung awaking,
hengan sapoe ayeuna,aing dek leu(m)pang ka wetan
(Ibuku, bangun dan tinggallah,meski kautarik sekeras buaya,
ini kali terakhir bersitatap,engkau, ibu, dan aku,
tinggal sehari ini,aku mau pergi ke timur)
Ringkasan perjalanan bujangga manik
Anu nulis naskah buhun ieu teh nyaeta Prabu Jaya Pakuan, bisa
ditempo dina rumpaka ka 14. Pangeran Jaya Pakuan boga landihan Bujangga Manik,
anu bisa kapanggih munggaran dina rumpaka ka 456. Dina rumpaka 15-20
dicaritakeun yen anjeunna baris ninggalkeun ambuna pikeun ngumbara ka arah
wetan. Anjeunna pohara taliti dina nyaritakeun lalampahanana.Bujangga Manik
mitembeyan lalampahan kahijina ngaliwatan wewengkon Puncak. Waktu Bujangga
Manik leumpang nanjak ka wewengkon Puncak, anjeuna reureuh heula, diuk,
ngipasan awak sarta nempokeun kaendahan alam hususna Gunung Gede anu dina rumpaka
ka 59 nepi ka 64, disebut ku anjeunna sabage titik pangluhurna nu aya di dayeuh
Pakuan (ibukota Karajaan Sunda).
Ti Puncak, anjeunna neruskeun lalampahan nepi ka meuntas
Cipamali (ayeuna mindeng disebut Kali Brebes ) pikeun asup ka wewengkon Jawa.
Di wewengkon Jawa anjeunna mapay-mapay patempatan anu kawengku ku Majapait.
Patempatan anu kawengku ku karajaan Demak (alas Demak) ogé kaliwatan. Sadatang
di Pamalang, Bujangga Manik nineung ka ambuna (rumpaka 89) sarta buleud hate
pikeun balik. Tapi dina mangsa ieu, anjeunna leuwih milih jalan laut nyaéta
naék kapal anu datang ti Malaka. Kasultanan Malaka mimiti pertengahan abad
ke-15 nepi ka ditalukkeunna ku Portugis ngawasa perdagangan di laut.
Miangna kapal ti darmaga digambarkeun kawas upacara pesta
(rumpaka 96-120): bedil ditembakkeun tujuh kali, pakakas musik ditabeuh,
sawatara lagu ditembangkeun kalayan tarik ku awak kapal; bahan-bahan anu nyusun
kapal ogé diwincik ku Bujangga Manik; aya awi gombong jeung awi nyowana. Bahan
tina hoe oge aya rupa-rupa, hoe muka, hoe omas jeung hoe walatung. Tihang kapal
dijieun tina kai laka. Bujangga Manik ogé helok ningali awak kapal anu asalna
ti rea seler.
Lalampahan ti Pamalang ka Sunda Kalapa, palabuhan Karajaan
Sunda, dilayaran sajero waktu satengah bulan. (rumpaka 121), anu méré
gambaran yén kapal anu ditumpakan téh nyimpang ka sababaraha patempatan nu
aya diantara Pamalang jeung Kalapa. Tina palayaran kasebut, Bujangga Manik
nyieun ngaran landihan séjénna nyaéta Ameng Layaran.
Ti Sunda Kalapa, Bujangga Manik ngaliwatan Pabéyaan sarta
neruskeun lalampahan ka karaton di Pakuan, di bagian kidul dayeuh Bogor kiwari
(Noorduyn 1982:419). Bujangga Manik asup ka Pakancilan (rumpaka 145), terus
asup ka balé réncéng (paviliun) anu diréka-réka (didekorasi) sarta tuluy
diuk di dinya. Bujanga Manik nempo ambuna keur ninun (cara ninunna dijelaskeun
dina rumpaka 160-164). Ambuna kagét jeung bungah nempo anakna mulang. Anjeunna
geura-giru ninggalkeun pagawéan ninunna sarta asup ka imah nyingkabkeun
sawatara kasang carita (hordéng) nu aya rarawisanna, sarta unggah kana
ranjang. Ambuna Bujangga Manik nyiapkeun pangbagéa ka anakna, nyokot sabaki
seupaheun, mérésan rambut, sarta maké kaén mahal. Anjeunna terus turun tina
ranjang, kaluar ti imah, nuju ka balé réncéng sarta ngabagéakeun anakna.
Bujangga Manik nampa seupaheun anu disuguhkeun ku ambuna.
Dina bagian saterusna, dicaritakeun ngeunaan putri Ajung Larang
Sakéan Kilat Bancana. Emban Jompong Larang ninggalkeun kadaton, meuntasan
Cipakancilan sarta datang ka karaton Bujangga Manik. Di karaton kasebut Jompong
Larang paamprok jeung Bujangga Manik. Jompong Larang kataji pisan ku Bujangga
Manik (rumpaka 267-273).
Samulangna ka kadaton, Jompong Larang manggihan putri Ajung
Larang anu pareng keur riweuh ninun. Sang putri ngabogaan ebun Cina beunang
ngimpor ti mancanagara (rumpaka 284-290), nempo Jompong Larang anu geura-giru,
naék ka manggung sarta saterusna diuk di gigireun sang putri. Putri nanyakeun
talatah naon anu dibawana; Jompong Larang ngomong yén manéhna nempo lalaki
anu pohara kasép, sabanding pikeun putri Ajung Larang. Manéhna nyaritakeun
yén Ameng Layaran leuwih kasép batan Banyak Catra atawa Silih Wangi, atawa
ponakan sang putri (rumpaka 321), atawa saha waé. Leuwih ti éta, lalaki éta
singer nyieun karya sastra dina daun nipah sarta bisa basa Jawa (rumpaka 327).
Putri Ajung Larang langsung ngarasa kapentang asmara. Anjeunna saterusna
ngeureunkeun pagawéan ninunna sarta asup ka imah nyiapkeun hadiah pikeun
Bujangga Manik ti mimiti seupaheun jeung perhiasan sarta barang nu éndah
lianna kalayan ati-ati. Putri ogé ngahadiahkeun rupa-rupa parfum ti
mancanagara anu pohara mahalna, baju katut keris anu éndah.
Ambuna Bujangga Manik ngadesek anakna pikeun nampa hadiah ti
putri Ajung Larang, saterusna ngagambarkeun kageulisan putri sarta pujian
séjénna. Ambuna Bujangga Manik ogé nyarita yén putri bakal sumerah diri ka
Bujangga Manik. Saterusna anjeunna ngedalkeun kecap-kecap anu henteu kungsi
ditepikeun ku putri Ajung Larang “Kuring baris sumerah diri. Kuring baris
nyamber kawas heulang, ngerekeb kawas maung, ménta ditarima jadi kikindeuwan†(rumpaka
530-534). Ameng Layaran reuwas ngadéngé uucapan ambuna sarta
nyebutkeun yén éta téh ucapan larangan (carek larangan) sarta buleud haté
pikeun nampik hadiah kasebut (rumpaka 548-650). Manéhna ménta ambuna marengan
Jompong Larang pikeun mulangkeun hadiah kasebut sarta ngupahan ka putri Ajung Larang.
Manéhna leuwih resep hirup nyorangan sarta ngajaga ajaran anu katarima salila
lalampahanana ka Jawa, di hiji pasantrén di lamping Gunung Merbabu (anu ku
manéhna disebut Gunung Damalung sarta Pamrihan). Pikeun éta pisan Bujangga
Manik kapaksa kudu ninggalkeun deui ambuna. (jajar 649-650).
Bujangga Manik nyokot kantong anu eusina buku gedé (apus
ageung) sarta siksaguru, ogé iteuk hoé sarta pecut. Manéhna saterusna
ngomong yén baris indit deui ka wétan, ka tungtung wétan pulo Jawa pikeun
néangan patempatan pikeun jaga manéhna dikuburkan, pikeun néangan “laut
pikeun palid, hiji tempat pikeun pupusna, hiji tempat pikeun ngagolérkeun
awakna†(663-666). Kalayan kecap-kecap anu dramatis ieu anjeunna
ninggalkeun karaton sarta mitembeyan pangumbaraan panjangna, sarta henteu
kungsi balik deui. Bujangga Manik neruskeun lalampahanana ka wétan, nuliskeun
réa pisan ngaran patempatan anu sawaréh masih dipaké nepi ka kiwari.
Perjalanan
Bujangga Manik
Perjalanan Bujangga Manik merupakan salah satu peninggalan dari naskah berbahasa . Naskah ini ditulis pada
daun nipah, dalam puisi naratif berupa lirik yang
terdiri dari delapan suku kata, dan saat ini disimpan di Perpustakaan Bodley
di oxford sejak tahun 1627 (MS Jav. b. 3
(R), cf. Noorduyn 1968:469, Ricklefs/Voorhoeve 1977:181). Naskah Bujangga Manik
seluruhnya terdiri dari 29 daun nipah, yang masing-masing berisi sekitar 56
baris kalimat yang terdiri dari 8 suku kata.
Yang menjadi tokoh dalam naskah ini adalah Prabu Jaya Pakuan
alias bujangga manik, seorang resi hindu dari kerajaan sunda yang, walaupun merupakan seorang
prabu pada keraton pakuan pajajaran (ibu kota kerajaan, yang bertempat di wilayah yang sekarang
menjadi kota bogor), lebih suka menjalani hidup sebagai
seorang resi. Sebagai seorang resi, dia melakukan dua kali perjalanan
dari pakuan pajajaran ke jawa. Pada perjalanan kedua Bujangga Manik
malah singgah di bali untuk beberapa lama. Pada
akhirnya Bujangga Manik bertapa di sekitar gunung patuha sampai akhir hayatnya.[1] Jelas sekali, dari ceritera
dalam naskah tersebut, bahwa naskah Bujangga Manik berasal dari zaman
sebelum islam masuk ke Tatar Sunda. Naskah
tersebut tidak mengandung satu pun kata-kata yang berasal dari bahasa arab. Penyebutan majapahit, malaka dan Demak demak memungkinkan kita untuk
memperkirakan bahwa naskah ini ditulis dalam akhir tahun 1400-an atau awal
tahun 1500-an.[2] Naskah ini sangat berharga
karena menggambarkan tofografi jawa pada sekitar abad ke-15. Lebih
dari 450 nama tempat, gunung, dan sungai disebutkan di dalamnya. Sebagian besar
dari nama-nama tempat tersebut masih digunakan atau dikenali sampai sekarang.
Ringkasan Naskah
Nama penulis naskah ini, Prabu Jaya Pakuan, muncul pada baris
ke-14. Nama alias dari penulis, yaitu Bujangga Manik, dapat ditemukan mulai
baris ke-456. Dalam baris 15-20 diceritakan bahwa dia akan meninggalkan ibunya
untuk pergi ke arah timur. Dia sangat teliti dalam menceritakan
keberangkatannya. Dari kebiasaannya kita tahu bahwa dia mengenakan ikat kepala
("saceundung kaen" dalam baris 36).
Kemudian dia memulai perjalanan pertamanya yang dia lukiskan
secara terperinci. Waktu Bujangga Manik mendaki daerah puncak, dia menghabiskan waktu, seperti
seorang pelancong zaman modern, dia duduk, mengpasi badannya dan menikmati
pemandangan, khususnya gunung gede yang, pada baris ke 59 sampai 64,
dia sebut sebagai titik tertinggi dari kota pakuan(ibukota kerajaan sunda).
Dari Puncak dia melanjutkan perjalanan sampai menyeberangi Ci
Pamali (sekarang lebih sering disebut kali brebes) untuk masuk ke daerah Jawa. Di daerah Jawa dia mengembara ke
berbagai desa yang termasuk kerajaan Majapahit dan juga kerajaan Demak.
Sesampai di Pamalang, Bujangga Manik merindukan ibunya (baris 89) dan
memutuskan untuk pulang. Namun pada kesempatan ini, dia lebih suka untuk lewat
laut dan menaiki kapal yang datang dari Malaka. Kesultanan Malaka mulai
pertengahan abad ke-15 sampai ditaklukkan oleh Portugis menguasai perdagangan
pada perairan ini.
Keberangkatan kapal dari pelabuhan dilukiskan seperti upacara
pesta (baris 96-120): bedil ditembakkan, alat musik dimainkan, beberapa lagu
dinyanyikan dengan keras oleh awak kapal; gambaran terperinci mengenai bahan
yang digunakan untuk membuat kapal diceritakan: berbagai jenis bambu dan rotan,
tiang dari kayu laka, juru mudi yang berasal dari india juga disebutkan; Bujangga Manik
benar-benar terpesona karena awak kapal berasal dari berbagai tempat atau
bangsa.
Perjalanan dari Pamalang ke kalapa,pelabuhan Kerajaan Sunda, ditempuh
dalam setengah bulan. (baris 121), yang memberi kesan bahwa kapal yang
ditumpangi tersebut berhenti di berbagai tempat di antara Pamalang dan Kalapa.
Dari perjalanan tersebut, Bujangga Manik membuat nama alias lainnya yaitu Ameng
Layaran. Dari Kalapa, Bujangga Manik melewati Pabeyaan dan meneruskan
perjalanan ke istana kerajaan dipakuan, di bagian selatan kota bogor sekarang (Noorduyn 1982:419).
Bujangga Manik memasuki Pakancilan (baris 145), terus masuk ke paviliun yang
dihias cantik dan duduk di sana. Dia melihat ibunya sedang menurun, teknik menenunnya dijelaskan dalam baris (160-164). Ibunya
terkejut dan bahagia melihat anaknya pulang kembali. Dia segera meninggalkan
pekerjaannya dan memasuki rumah dengan melewati beberapa lapis tirai, dan naik
ke tempat tidurnya.
Ibu Bujangga Manik menyiapkan sambutan buat anaknya, menghidangkan
sebaki bahan untuk mengunyah sirih, menyisirkan rambutnya, dan mengenakan
baju mahal. Dia kemudian turun dari kamar tidurnya, keluar dari rumah, pergi ke
paviliun dan menyambut anaknya. Bujangga Manik menerima perlengkapan mengunyah
sirih yang ditawarkan ibunya.
Pada bagian berikutnya, diceritakan mengenai putri Ajung Larang
Sakean Kilat Bancana. Jompong Larang, pesuruh putri Ajung Larang meninggalkan istananya,
menyeberangi Ci (Sungai) Pakancilan dan datang ke istana Bujangga Manik. Di
istana tersebut dia bertemu seorang asing yang sedang mengunyah sirih yang
ternyata adalah Bujangga Manik. Jompong Larang terpesona dengan ketampanan
Bujangga Manik (baris 267-273).
Sekembalinya ke istana majikannya, Jompong Larang menemui putri
Ajung Larang yang kebetulan sedang sibuk menenun. Uraian mengenai cara
menenunnya diterangkan dalam baris (279-282). Putri, yang mengenakan gaun serta
di sampingnya ada kotak impor dari Cina (284-290), melihat Jompong Larang yang terburu-buru, menaiki
tangga dan kemudian duduk di sampingnya.
Putri menanyakan pesan apa yang dibawanya. Jompong Larang
mengatakan bahwa dia melihat pria yang sangat tampan, sepadan bagi putri Ajung
Larang. Dia menceritakan bahwa Ameng Layaran lebih tampan daripada Banyak Catra
atau Silih Wangi, atau sepupu sang putri (321), atau siapapun itu. Lebih dari
itu, pria itu pintar membuat sajak dalam daun lontar serta bisa berbahasa sunda dan jawa(baris 327). Putri Ajung Larang
langsung dihinggapi rasa cinta. Dia kemudian menghentikan pekerjaan menenunnya
dan memasuki rumah. Di sana dia sibuk menyiapkan hadiah bagi pria muda
tersebut, yang terdiri dari berbagai perlengkapan mengunyah sirih, menggunakan
bahan-bahan yang indah, dengan sangat hati-hati. Putri juga menambahkan koleksi
wangi-wangian yang sangat mahal: "seluruh wewangian tersebut berasal dari
luar negeri", juga baju dan sebuah keris yang indah.
Ibu Bujangga Manik mendesak anaknya untuk menerima hadiah dari
putri Ajung Larang kemudian menggambarkan kecantikan putri yang luar biasa
serta pujian-pujian lainnya. Ibunya juga mengatakan bahwa putri berkeinginan
untuk meyerahkan dirinya kepada Bujangga Manik serta mengucapkan kata-kata yang
tidak pernah disampaikan putri Ajung Larang, "Saya akan menyerahkan diri
saya. Saya akan menyambar seperti elang, menerkam seperti harimau, meminta diterima sebagai kekasih
(530-534). Ameng Layaran terkejut mendengar ucapan-ucapan ibunya yang antusias
dan menyebutnya sebagai kata-kata terlarang (car�k larangan) dan
bertekad untuk menolak hadiah tersebut dengan kata-kata yang panjang juga (baris
548-650). Dia meminta ibunya bersama Jompong Larang untuk mengembalikan hadiah
tersebut kepada putri serta menghibur putri. Dia lebih suka untuk hidup sendiri
dan menjaga ajaran yang dia terima selama perjalanannya ke Tanah Jawa, di
pesantren di lerenggunung merbabu (yang dia sebut dalam naskah ini
sebagai Gunung Damalung dan Pamrihan). Untuk itulah Bujangga Manik terpaksa
harus meninggalkan ibunya. (baris 649-650).
Bujangga Manik mengambil tasnya yang berisi buku besar (apus
ageung) dan siksaguru, juga tongkat rotan serta pecut. Dia
kemudian mengatakan bahwa dia akan pergi lagi ke timur, ke ujung timur pulau
Jawa untuk mencari tempat nanti dia dikuburkan, untuk mencari "laut untuk
hanyut, suatu tempat untuk kematiannya, suatu tempat untuk merebahkan
tubuhnya" (663-666). Dengan kata-kata yang dramatis ini dia meninggalkan
istana dan memulai pengembaraan panjangnya.
Dia meneruskan perjalanannya ke timur, menuliskan banyak sekali
nama tempat yang sebagian masih digunakan sampai sekarang
Rujukan
- J. Noorduyn
(alihbahasa oleh Iskandar Wassid). 1984. Perjalanan Bujangga Manik
Menyusuri Tanah Jawa: data topografis dari sumber Sunda Kuno. KITLV
& LIPI, Jakarta.
- J. Noorduyn
& A. Teeuw. 2006. Three Old Sundanese Poems. Leiden:
KITLV.
- http://sunda.andyonline.net/2011/07/ringkasan-naskah-sunda-kuno-bujangga.html
Catatan kaki
Tidak ada komentar:
Posting Komentar